网站首页 | 范文大全 | 常用申请书 | 党团范文 | 讲话发言 | 作文大全 | 报告叙述 | 合同范文 | 党建教育 | 入党材料 | 心得体会 |
三晋范文网
  • 入党申请书
  • 入党誓词
  • 入党自传
  • 入党转正申请书
  • 入党介绍人意见
  • 入党志愿书
  • 入团申请书
  • 入团志愿书
  • 少先队入队申请书
  • 思想汇报
  • 您的位置:三晋范文网 > 党团范文 > 入党介绍人意见 > 正文 2019-11-14 08:07:55

    关雎全诗 《关雎》和《蒹葭》的全诗

    不知道你要诗还是要解释...都发上来了...

    【原文】诗经•关雎•先秦

    关关雎鸠,在河之洲。

    窈窕淑女,君子好逑。

    参差荇菜,左右流之。

    窈窕淑女,寤寐求之。

    求之不得,寤寐思服。

    悠哉悠哉,辗转反侧。

    参差荇菜,左右采之。

    窈窕淑女,琴瑟友之。

    参差荇菜,左右芼之。

    窈窕淑女,钟鼓乐之。

    【注释】

    关关雎(jū)鸠(jīu):雎鸠鸟不停地叫。

    雎鸠,水鸟名,即鱼鹰。

    传说它们情意专一

    洲:水中的陆地

    窈窕:文静美好的样子

    荇菜:水草名,一种可食的水草

    逑:配偶

    寤(wù):睡醒,寐:睡眠

    寤寐:日日夜夜

    思服:思念

    琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近

    芼(mào):挑选

    钟鼓乐之:敲击钟鼓使她欢乐

    [1]:音帽,有选择之意

    《诗经·国风·秦风》

    蒹葭苍苍,白露为霜。

    所谓伊人,在水一方。

    溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。

    蒹葭萋萋,白露未晞。

    所谓伊人,在水之湄。

    溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。

    蒹葭采采,白露未已。

    所谓伊人,在水之涘。

    溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚。

    [编辑本段]【注释】

    蒹葭(jiānjiā):芦苇。

    蒹,没有长穗的芦苇。

    葭,初生的芦苇。

    苍苍:茂盛的样子。

    下文的“凄凄”(“凄”是“萋”的假借字)“采采”都与“苍苍”的意思相同。

    白露为霜:晶莹的露水变成霜。

    为,凝结成。

    所谓:所说,这里指所怀念的。

    伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人。

    在水一方:在水的另一边,即水的对岸。

    方,边

    溯洄(sùhuí)从之:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。

    溯,在水中逆流而行或在岸上向上游走,这里指陆行。

    洄,曲折盘旋的水道。

    从,跟随、追赶,这里指追求、寻找。

    之,这里指伊人。

    道阻:道路上障碍多,很难走。

    阻,险阻,难走。

    溯游从之:顺流而下寻找她。

    “游”通“流”,指直流的水道。

    宛在水中央:(那个人)仿佛在河的中间。

    意思是相距不远却无法到达。

    宛,仿佛、好像。

    凄凄:茂盛的样子。

    现在写作“萋萋”,与下文“采采”义同。

    晞(xī):晒干。

    湄(méi):水和草交接的地方,指岸边。

    跻(jī):升高意思是地势越来越高,行走费力。

    坻(chí):水中的小洲或小岛。

    采采:茂盛鲜明的样子。

    已:止,这里的意思是“干,变干”。

    涘(sì):水边。

    右:迂回弯曲。

    沚(zhǐ):水中的沙滩。

    之:代“伊人”

    关雎全诗 《关雎》和《蒹葭》的全诗》由(三晋范文网)整理提供,版权归原作者、原出处所有。
    Copyright © 2023 三晋范文网 All Rights Reserved. 备案号:京ICP备14001712号-1