试译如下:
我想到了我的目的地---新奥尔良,这是但尼瑟.威廉姆斯的剧作"欲望号街车"的背景所在地.我联想起布朗切.杜博依斯的名句:"我总是寄希望于陌生人的善良。
"陌生人的善良,这听起来是如此的离奇有趣,如今有谁还能信赖陌生人的善良呢?
注:以上翻译,纯属复习英语的练笔,人名可能不标准。
杜博依斯好象是黑人作家,是否得过诺贝尔奖?(待查)。
记得学生时代看过一本他写的“约翰的归来”(OfthecommingofJohn)印象深刻,几十年过去了,居然还记得。
试译如下:
我想到了我的目的地---新奥尔良,这是但尼瑟.威廉姆斯的剧作"欲望号街车"的背景所在地.我联想起布朗切.杜博依斯的名句:"我总是寄希望于陌生人的善良。
"陌生人的善良,这听起来是如此的离奇有趣,如今有谁还能信赖陌生人的善良呢?
注:以上翻译,纯属复习英语的练笔,人名可能不标准。
杜博依斯好象是黑人作家,是否得过诺贝尔奖?(待查)。
记得学生时代看过一本他写的“约翰的归来”(OfthecommingofJohn)印象深刻,几十年过去了,居然还记得。