网站首页 | 范文大全 | 常用申请书 | 党团范文 | 讲话发言 | 作文大全 | 报告叙述 | 合同范文 | 党建教育 | 入党材料 | 心得体会 |
三晋范文网
  • 读书心得体会
  • 培训心得体会
  • 军训心得体会
  • 教师心得体会
  • 解放思想心得体会
  • 工作心得体会
  • 学习心得体会
  • 社会实践心得体会
  • 教师笔记
  • 您的位置:三晋范文网 > 心得体会 > 培训心得体会 > 正文 2019-10-23 07:32:14

    司马光家范译文【司马光《家范》“单箭易折众箭难断”的翻译】

    司马光《家范》“单箭易折众箭难断”的翻译

    原文:

    夫人爪之利,不及虎豹;膂力之强,不及熊罴;奔走之疾,不及糜鹿;飞飏之高,不及燕雀。

    苟非群聚以御外患,则反为异类食矣。

    是故圣人教之以礼,使之知父子兄弟之亲。

    人知爱其父,则知爱其兄弟矣;爱其祖,则知爱其宗族矣。

    如枝叶之附于根干,手足之系于身首,不可离也。

    岂徒使其粲然条理以为荣观哉!乃实欲更相依庇,以捍外患也。

    吐谷浑阿豺有子二十人,病且死,谓曰:“汝等各奉吾一支箭,将玩之。

    ”俄而命母弟慕利延曰:“汝取一支箭折之。

    ”慕利延折之。

    又曰:“汝取十九支箭折之。

    ”慕利延不能折。

    阿豺曰:“汝曹知否?单者易折,众者难摧。

    戮力一心,然后社极可固。

    ”言终而死。

    彼戎狄也,犹知宗族相保以为强,况华夏乎?

    圣人知一族不足以独立也,故又为之甥舅、婚媾、姻娅以辅之。

    犹惧其未也,故又爱养百姓以卫之。

    故爱亲者,所以爱其身也;爱民者,所以爱其亲也。

    如是则其身安若泰山,寿如箕翼,他人安得而侮之哉!故自古圣贤,未有不先亲其九族,然后能施及他人者也。

    彼愚者则不然,弃其九族,远其兄弟,欲以专利其身。

    殊不知身既孤,人斯戕之矣,于利何有哉?昔周厉王弃其九族,诗人刺之曰:“怀德帷宁,宗子惟城;毋俾城坏,毋独斯畏;苟为独居,斯可畏矣。”

    宋昭公将去群公子,乐豫曰:“不可。

    公族,公室之枝叶也。

    若去之则本根无所庇荫矣。

    葛藟犹能庇其根本,故君子以为比,况国君乎?此谚所谓‘庇焉而纵寻斧焉’者也,必不可,君其图之。

    亲之以德,皆股肱也。

    谁敢携贰!若之何去之?”昭公不听,果及于乱。

    华亥欲代其兄合比为右师,谮于平公而逐之。

    左师曰:“汝亥也,必亡。

    汝丧而宗室,于人何有?人亦于汝何有?”既而,华亥果亡。

    (选自司马光《家范》

    译文:

    人的爪牙再锋利,也比不上虎豹;力量再强大,也比不上熊罴;跑得再快,也比不上麋鹿;飞得再高,也不及燕雀。

    如果不是靠大家的力量来抵御外患,就会被其他动物吞食。

    因此有贤德的人用礼法来教导人们,告诉人们父子兄弟应该相亲相爱。

    一个人如果爱戴他的父亲,就同样会爱他的兄弟;热爱他的祖宗,就同样会爱他的宗族。

    人与自己家族的关系,就如同枝叶依附于根干,手脚长在身体上,不可分离。

    哪里只是为了清楚明白和秩序井然以达到表面上的繁荣景象呢?实在是希望互相保护,抵御外敌啊。

    吐谷浑阿豺有二十个儿子,他患病快死的时候对儿子们说:“你们各拿一支箭给我,我要玩个游戏。

    ”一会儿对弟弟慕利延说:“你拿一支箭来折断它。

    ”慕利延折断了,阿豺又说:“你去拿十九支箭来,将其折断。

    ”慕利延却不能折断。

    这时阿豺对儿子们说:“你们知道吗?一支箭很容易折断,众多的箭在一起,就难以折断,只要你们戮力同心,国家就可以稳固。

    ”说完就死了。

    阿豺是戎狄之人,尚且知道宗族互相保护才能够强大的道理,何况我们是中原内地的人呢?

    古代的贤德之人知道仅仅自己本宗族的人力量太单薄,所以又用甥舅关系、婚姻关系来做为辅助。

    即便如此,仍担心它不够,所以又爱护和抚育百姓,让百姓来做为自己的护卫。

    所以说,爱护自己的亲戚,是用来爱护自己的;爱护天下的民众,是用来爱护自己的亲戚的。

    如果能这样,那么自己就会安如泰山,永无危殆。

    别人怎么能够侵犯、侮辱你呢!所以,自古以来的圣贤之人,都是先亲近自己的本族远亲,然后能够施加到他人身上。

    那些愚蠢的人就不是这样,他们抛弃九族,疏远与自己的兄弟们的关系,想用这种方法来自己独占利益。

    却不知道你一旦孤立无援,别人就会来戕害你,最终能得到什么利益呢?从前,周厉王抛弃九族,当时的人们写诗来讽刺他:“君王广施仁德国家才会安宁啊,宗族子弟是王室的坚强护卫。

    不要损坏自己的护卫啊,不要独任其力。

    如果什么事都自己独断专行,这样实在是太可怕了!”

    宋昭公将要去掉群公子,乐豫说:“不能这样做,整个公族好比是公室的枝叶,如果去掉这些枝叶,那么公室这个树根就没有庇护了。

    连葛藟这种植物都懂得去庇护它的根,所以君子都用葛藟来比喻做人的道理,而况国君呢?这就是谚语所说的‘受到它的保护却任由别人用斧子砍掉它’,这肯定不行,希望您好好考虑这件事。

    对待本家公族,应当用仁德来亲近他们,这样他们就都会成为你的强有力的辅佐。

    天下有谁敢对你有贰心呢?为什么要去掉他们呢?”昭公不听乐豫的话,果然导致了国家的大乱。

    华亥想取代他的兄长合比成为右师,便到平公那里去说合比的坏话,让平公把合比赶走。

    左师说:“你这个华亥呀,早晚必定要灭亡!你削弱你的同宗本族,对别人会怎么样呢?别人又会对你怎么样呢?”过了不久,华亥果然死了。

    司马光家范译文【司马光《家范》“单箭易折众箭难断”的翻译】》由(三晋范文网)整理提供,版权归原作者、原出处所有。
    Copyright © 2023 三晋范文网 All Rights Reserved. 备案号:京ICP备14001712号-1