网站首页 | 范文大全 | 常用申请书 | 党团范文 | 讲话发言 | 作文大全 | 报告叙述 | 合同范文 | 党建教育 | 入党材料 | 心得体会 |
三晋范文网
  • 读书心得体会
  • 培训心得体会
  • 军训心得体会
  • 教师心得体会
  • 解放思想心得体会
  • 工作心得体会
  • 学习心得体会
  • 社会实践心得体会
  • 教师笔记
  • 您的位置:三晋范文网 > 心得体会 > 解放思想心得体会 > 正文 2019-11-10 07:35:23

    [九年级文言文及其翻译]九年级文言文翻译大全

    九年级文言文及其翻译

    文言文翻译---------《生于忧患,死于安乐》

    1、故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。

    所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫困之苦,种种行动去阻碍、干扰他的事业。

    2、所以动心忍性,曾益其所不能。

    (通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚强起来,以不断增长才干。

    3、人恒过,然后能改。

    一个人常犯错误,然后才能改正

    4、困于心衡于虑而后作,征于色,发于声,而后喻。

    内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。

    5、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

    一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。

    6、然后知生于忧患,而死于安乐也。

    这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。

    文言文翻译---------《邹忌讽齐王纳谏》

    1、吾妻之美我者,私我也。

    --------------------我妻子认为我美,是偏爱我。

    2、朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”

    (有一天)早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个更美”?

    3、旦曰,客从外来,与坐谈。

    第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着谈话。

    4、明日,徐公来,孰视之,自以为不如。

    又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己觉得不如徐公美丽。

    5、窥镜而自视,又弗如远甚。

    再照照镜子看看自己,更觉得远远不如(徐公美)。

    6、宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王

    宫中的嫔妃和身边的亲信,没有不偏爱您的;朝中的大臣没有不害怕您的;全国的老百姓没有不有求于您的。

    7、由此观之,王之蔽甚矣。

    -------------------由此看来,大王您受蒙蔽很深啦

    8、群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏。

    所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏。

    9、上书谏寡人者,受中赏。

    上书劝谏我的,可得中等奖赏。

    10、能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”

    在公共场所批评议论我的过失、传到我耳朵里的,可得下等奖赏。

    11、令初下,群臣进谏,门庭若市

    命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样

    12、期年之后,虽欲言,无可进者。

    一年以后,就是想进谏,也没有什么可说的了。

    13、燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

    此所谓战胜于朝廷。

    燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见齐王,这就是人们所说的在朝廷上战胜了敌国。

    14、《邹忌讽齐王纳谏》给你什么启示?

    作为领导,要保持清醒的头脑,不偏听偏信;作为群众,提建议要讲究方式方法,既不冒犯对方,又要保护自己的尊严不受侵犯;作为普通人。

    要善于接受别人的建议。

    15、品味邹忌劝谏技巧之高

    (1)为对方打算——不暴露游说目的。

    邹忌未单刀直入,而是以“闺房小事”说自己的体会,小题大做。

    现身说法,使齐王也同理得证“蒙蔽甚矣”,于是一声令下,广纳谏言,终于“战胜于朝廷”。

    (2)用婉言相劝——忠言顺耳利于听。

    邹忌实话实说“不如徐公美”,创设情境,取悦威王。

    邹忌谙习“良药蜜口利于病,忠言顺耳利于听”。

    (3)巧施攻心术——先对方之忧而忧

    邹忌很了解齐王处在许多人对他有所偏私、有所畏惧、有所企求的环境中,必然是个耳不聪目不明的受蒙蔽者,他为国之清明担忧;又因晓得齐王有修明内政以兴邦的宏志,为此设喻使齐王欣然接受劝告,提升了齐国的威望,赢得了诸侯的尊敬。

    文言文翻译---------《出师表》

    (1),今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

    翻译:如今天下分成三国,蜀汉民力困乏,这实在是处于万分危急、存亡难料的时刻。

    (2)宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。

    若有作奸犯科及为忠善者,

    翻译:宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而有异。

    (3)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也

    翻译:亲近贤臣,疏远小人,这是前汉能够兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以衰败的原因。

    (5)苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯

    翻译:我只希望在乱世中苟且保全性命,并不谋求在诸侯中做官扬名。

    (6)不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路:

    翻译:(陛下)不应该随便看轻自己,说出不恰当的话,以致堵塞忠诚进谏的道路!

    (7)若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之治

    如果有做奸邪事情犯科条法律的或者尽忠心做善事的,应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,以显示陛下在治理方面公允明察。

    (8)盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

    这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故。

    (9)诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气

    陛下确实应该广开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气。

    (10)此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:

    这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,,因而先帝才选留下来辅佐陛下。

    (11)先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!

    先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,对于桓帝、灵帝的做法,没有不哀叹和憾恨的。

    (12)先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事。

    先帝不因为我身份低微,见识短浅,降低身份,委屈自己,接连三次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见,

    (13)后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣

    后来正遇危亡关头,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,至今已有二十一年了。

    (14)受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;

    接受遗命以来,早晚忧愁叹息,只恐怕托付给我的大任不能完成,从而损害先帝的英明。

    (15)愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵

    希望陛下责成我去讨伐奸贼并取得成效,如果不取得成效,那就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。

    (16)陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

    陛下也应该自己思虑谋划,征询从善的道理,明察和接受正直的进言,远念先帝遗诏中的旨意,我就受恩、感激不尽了。

    (17)今当远离,临表涕泣,不知所云

    如今正当离朝远征,流着泪写了这篇表文,激动得不知该说些什么话。

    (18)则汉室之隆,可计日而待也。

    则汉王室的兴盛,就时间不远了。

    (19)由是感激,遂许先帝以驱驰。

    因此我深为感激,从而答应为先帝奔走效劳。

    (20)三国故事歇后语补写:

    东吴招亲——弄假成真

    周瑜打黄盖——两相情愿

    刘备借荆州——有借无还

    (20)出自本文的成语

    妄自菲薄三顾茅庐不知所云

    引喻失义作奸犯科苟全性命

    裨补阙漏指日可待察纳雅言

    u1、按要求用原文填空。

    u(1)《出师表》中揭示汉代兴衰的句子是:________________________(亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

    u(2)《出师表》中写出诸葛亮无意功名、高洁志趣的两句话是:__________________(苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯)

    u(3)《出师表》中陈述作者临危受命的千古名句是:__________________(受任于败军之际,奉命于危难之间。

    u2理解填空

    u(1).《诸葛亮集》中有这样的话“赏不可不平,罚不可不均”这与《出师表》中得“___________”两句一致。

    (不宜偏私,使内外异法也)

    u(2).课文六七段回顾了对作者人生有重大影响的三件往事,它们分别概括为________临危委重任和__________。

    作者回顾这些往事的目的是______________(三顾茅庐\白帝城托孤\表明对先帝的感激之情,表达了效忠刘备父子的决心。

    [九年级文言文及其翻译]九年级文言文翻译大全》由(三晋范文网)整理提供,版权归原作者、原出处所有。
    Copyright © 2023 三晋范文网 All Rights Reserved. 备案号:京ICP备14001712号-1