泰戈尔全集
作者:泰戈尔译者:周仲谐
新月集
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
家
我独个儿漫步在田野的路上,落日余辉像守财奴似收歛著他最后的黄
金。
日光深深下沉,沉入黑暗之中,那孤寂的大地静悄悄的躺著,在那已
经收割了的土地上。
蓦然、一个小孩的尖锐声冲向天空;他掠过这冥漠的黑暗,放出他歌
声的波纹来划破这黄昏的静穆。
他的农舍躺在这荒芜土地尽头的蔗田的那边,隐藏在香无和细长槟榔
棕、椰子与墨绿榴莲树的重重浓荫中。
在我寂寥的途中,我在星光下停留了片刻,看见那展露在我面前的黑
压压的大地。
用双臂环抱著无数的家园,配备著摇篮和床,母亲的心
与黄昏的灯,以及那幼小的生灵们因高兴而欢乐,却浑然不佑他们对
於这世界的价值啊!
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
海边
孩子们相聚在这一望无垠的海边世界。
辽阔的天宇静止在上空,水波永不休止的喧嗓著,在这无垠的海边世
界,孩子们相聚、叫著、跳著。
他们用沙造他们的房屋,用空贝壳玩耍著,用枯叶编成他们的船,一
只只含笑的滑进大海里去。
在这世界的海滩上,孩子们自他们的游乐
他们不懂得怎样游泳,也不知道怎样撒网。
采珠者潜入水底摸珠,商
人用船在海上航行;然而孩子们却把小鹅卵聚集起来又撒开去。
他们
不佑搜寻宝藏,也不懂得怎样去撒网。
海水大笑著掀起波涛,每滨闪耀著苍白的笑容。
凶险的波涛对孩子们
唱著无意义的歌曲,宛如一个母亲正在摇著她婴儿的摇篮。
大海跟孩
子们一起玩乐,海滨闪耀著苍白的笑容。
孩子们相聚在这无垠的海边,暴风雨遨游在没有路的天空,航船破坏
在没有轨迹的水上,恐神已出来而孩子们在玩耍,在这无边无际的海
边世界,是孩子们的伟大聚会所。
泉源
睡眠扑翅飞息在孩子的眼睫上——是否有人知道这睡眠来自何处?是
的,有一个传说:睡眠居住在森林浓荫中的神仙庄;那裏,萤火虫提
著小灯笼;那裏,悬挂著两个迷人的羞涩花蕾,睡眠就从那裏飞来吻
著孩儿的眼睛。
微笑闪动在孩子的嘴唇上,当他睡眠的时候——是否有人知道这微笑
诞生在何处?是的,有一个传说:一弯新月的初生光辉碰触著消散的
秋云之边缘;那裏,微笑最初出生於一个露水洗过清晨的梦中——微
笑闪动在孩儿的嘴唇上。
芬芳柔嫩的清新气息开放在孩儿的四肢上——是否有人知道这早先藏
匿在何处?是的,当母亲还是一个少女时,它便充满在她的心裏,在
爱的关注与静穆的神秘中——这芬芳柔嫩清新的气息已在孩儿的四肢
上开放。
◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇
孩儿之道
假使孩儿要想这样,他便能即刻鼓翼飞向天堂。
他没有离开我们,并不是没有原因的;
他唯一的愿望是从母亲的唇边来学习母亲的说话,这是他为什麼看来
这样浑噩。
孩儿有成堆的金银珍珠,他却似乞丐的模样来到这世界。
他要如此装扮,并不是没有原因的:
他要求母亲的爱之珍藏,这可爱的赤裸小乞丐唯有冒充著全然无助,
才能获得母亲丰富的爱之宝藏。
孩儿在纤瘦的新月之乡没有什麼约束。
他放弃了自由,并不是无故的;
他知道在母亲的心之角裏有无穷的欢桨之所,抚抱在她亲爱的臂湾之
中,远比那自由更为甜蜜。
孩儿从来不知啼哭,他住在一个满是幸福的境邑。
他选择流泪,并不是无故的:
虽然他可爱面庞上的微笑吸吊著母亲渴望的心向他,但在小小的困苦
上哭几声却织著爱和怜的双结。