Ihavesaidthatthesoulisnotmorethanthebody.
我曾说过躯体与灵魂交融
AndIsaidthatthebodyisnomorethanthesoul.
难以分出孰轻孰重
Andnothing,
世上任何事物
notGodisgreaterthanone,thanoneitselfis.
即使是上帝也当众生平等
IhearandseeholyGodineveryobject,
神迹四处可见
yetunderstandGodnotatleast.
我却不解其故
NordoIunderstand
也不相信
whotherecanbemorewonderfulthanmyself.
有谁会比自己过得更精彩
InthefacesofmenandwomenIseeGod,
在人们的脸上我看到了上帝的身影
andinmyownfaceintheglass.
当我看向镜中的自己亦是如此
IfindlettersfromGoddroppedinthestreet
我拾到了上帝遗落凡间的信笺
andeveryonehassignedbyGod'smean.
上面列着上帝为众人安排的命运
AndIleavethemwheretheyare.
我任一切顺其自然
ForIknowthatwhereverIgo,
因为我知道无论我去往何方
otherswillpunctually(准时地)come.
总有人接替我而来
Foreverandever(生生世世,生生不息).