Accordingtoarecentsurvey,four-millionpeopledieeachyearfromdiseaseslinkedtosmoking.
依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟相关的疾病.
ThelatestsurveysshowthatQuiteafewchildrenhaveunpleasantassociationswithhomework.
最近的调查显示相当多的孩子对家庭作业没什么好感.
NoinventionhasreceivedmorepraiseandabusethanInternet.
没有一项发明象互联网同时受到如此多的赞扬和批评.
Peopleseemtofailtotakeintoaccountthefactthateducationdoesnotendwithgraduation.
人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实.
Manyexpertspointoutthatphysicalexercisecontributesdirectlytoaperson’sphysicalfitness.
许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康.
Nowadays,manystudentsalwaysgointorapturesatthemerementionofthecominglifeofhighschoolorcollegetheywillbegin.Unfortunately,formostyoungpeople,itisnotpleasantexperienceontheirfirstdayoncampus.
当前,一提到即将开始的学校生活,许多学生都会兴高采烈.然而,对多数年轻人来说,校园刚开始的日子并不是什么愉快的经历.
Inviewoftheseriousnessofthisproblem,effectivemeasuresshouldbetakenbeforethingsgetworse.
考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施.
Propermeasuresmustbetakentolimitthenumberofforeigntouristsandthegreateffortsshouldbemadetoprotectlocalenvironmentandhistoryfromtheharmfuleffectsofinternationaltourism.
应该采取适当的措施限制外国旅游者的数量,努力保护当地环境和历史不受国际旅游业的不利影响.
Anincreasingnumberofexpertsbelievethatmigrantswillexertpositiveeffectsonconstructionofcity.However,thisopinionisnowbeingquestionedbymoreandmorecityresidents,whocomplainthatthemigrantshavepoughtmanyseriousproblemslikecrimeandprostitution.
越来越多的专家相信移民对城市的建设起到积极作用.然而,越来越多的城市居民却怀疑这种说法,他们抱怨民工给城市带来了许多严重的问题,象犯罪和卖淫.
Manycityresidentscomplainthatitissofewbusesintheircitythattheyhavetospendmuchmoretimewaitingforabus,whichisusuallycrowdedwithalargenumberofpassengers.
许多市民抱怨城市的公交车太少,以至于他们要花很长时间等一辆公交车,而车上可能已满载乘客.
Thereisnodenyingthefactthatairpollutionisanextremelyseriousproblem:thecityauthoritiesshouldtakestrongmeasurestodealwithit.
无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。
Aninvestigationshowsthatfemaleworkerstendtohaveafavorableattitudetowardretirement.
一项调查显示妇女欢迎退休.
Aproperpart-timejobdoesnotoccupystudent'stoomuchtime.Infact,itisunhealthyforthemtospendalloftimeontheirstudy.Asanoldsayinggoes:AllworkandnoplaymakesJackadullboy
一份适当的业余工作并不会占用学生太多的时间,事实上,把全部的时间都用到学习上并不健康,正如那句老话:只工作,不玩耍,聪明的孩子会变傻.
Anygovernmentwhichisblindtothispointmaypayaheavyprice.
任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价.
Anincreasingnumberofpeoplearebeginningtorealizethateducationisnotcompletewithgraduation.
越来越多的人开始意识到教育不能随着毕业而结束.
Whenitcomestoeducation,themajorityofpeoplebelievethateducationisalifetimestudy.
说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习.
Themajorityofstudentsbelievethatpart-timejobwillprovidethemwithmoreopportunitiestodeveloptheirinterpersonalskills,whichmayputtheminafavorablepositioninthefuturejobmarkets.
大部分学生相信业余工作会使他们有更多机会发展人际交往能力,而这对他们未来找工作是非常有好处的.
Itisindisputablethattherearemillionsofpeoplewhostillhaveamiserablelifeandhavetofactthedangersofstarvationandexposure.
无可争辩,现在有成千上万的人仍过着挨饿受冬的痛苦生活.
Althoughthisviewiswidelyheld,thisislittleevidencethateducationcanbeobtainedatanyageandatanyplace.
尽管这一观点被广泛接受,很少有证据表明教育能够在任何地点任何年龄进行.
Noonecandenythefactthataperson’seducationisthemostimportantaspectofhislife.
没有人能否人这一事实:教育是人生最重要的一方面.
Peopleequatesuccessinlifewiththeabilityofoperatingcomputer.
人们把会使用计算机与人生成功相提并论.