《诗经》中爱国的诗句主要有《诗经·国风·秦风·无衣》和《诗经·国风·秦风·小戎》。
两首诗如下:
【原诗】
《秦风·无衣》
先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
【译文】
谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
【赏析】
这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一首战歌。
全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦人爱国主义精神的反映。
【原诗】
《小戎》
先秦:佚名
小戎俴收,五楘梁辀。
游环胁驱,阴靷鋈续。
文茵畅毂,驾我骐馵。
言念君子,温其如玉。
在其板屋,乱我心曲。
四牡孔阜,六辔在手。
骐骝是中,騧骊是骖。
龙盾之合,鋈以觼軜。
言念君子,温其在邑。
方何为期?胡然我念之。
俴驷孔群,厹矛鋈錞。
蒙伐有苑,虎韔镂膺。
交韔二弓,竹闭绲滕。
言念君子,载寝载兴。
厌厌良人,秩秩德音。
【译文】
战车轻小车厢浅,五根皮条缠车辕。
游环胁驱马背拴,拉扯皮带穿铜环。
坐垫纹美车毂长,驾着花马鞭儿扬。
思念夫君人品好,温和就像玉一样。
住在木板搭的房,让我心烦又忧伤。
四匹雄马健又壮,驭手握着六条缰。
青马红马在中间,黄马和黑马在两旁。
龙纹盾牌并一起,铜环辔绳串成行。
思念夫君人品好,他在家时多温暖。
何时是他归来日,让我对他长思念。
四马轻身步协调,三棱矛柄镶铜套。
巨大盾牌花纹美,虎皮弓套镂金雕。
两弓交错插袋中,弓檠夹弓绳缠绕。
思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。
安静柔和好夫君,彬彬有礼声誉高。
【赏析】
这首诗体现了“秦风”的特点。
在秦国,习武成风,男儿从军参战,为国效劳,成为时尚。
正像此诗夸耀秦师如何强大,装备如何精良,阵容如何壮观那样,举国崇尚军事,炫耀武力,正是“秦风”一大特点。
诗中描写的那位女子,眼中所见,心中所想,都带有“秦风”的烙印。
在她心目中,其夫是个英俊勇敢的男子汉,他驾着战车,征讨西戎,为国出力,受到国人的称赞,她为有这样一位丈夫而感到荣耀。
她思念从军在外的丈夫,但她并没有拖丈夫的后腿,也没有流露出类似“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”(陈陶《陇西行》)那样的哀怨情绪,即如今人朱守亮所说,“不肯作此败兴语”(《诗经评释》)。