白话文释义:兰花幽静地生长着,又有谁能发现它呢,气节与芳香只是自己暗暗保持着。
不会有君子采撷携带,即使芬芳正盛。
每天一大早便有露气来袭,温暖的春天却总是让人久等。
它不过就是过路的草,谁人见了都锄之为快,纵然芳馥又如何。
原文:《幽兰》
朝代:唐
作者:崔涂
幽植众能知,贞芳只暗持。
自无君子佩,未是国香衰。
白露沾长早,青春每到迟。
不知当路草,芳馥欲何为。
扩展资料
中心思想:作者自比兰花,纵然芳华,却无地绽放,最后一句既是自嘲,又是无奈。
本作从兰香送远,引人探胜,使得本来寂静荒凉的山谷,引来了四面八方觅花的人这一事实中道出了兰花的雅洁神韵,这是一首饱含哲理意味的诗,是一首赞颂兰花幽香的绝唱!
兰花是我们中国人喜爱的十大名花之一,她生于幽谷丛林,不与百花争妍,风姿素雅,花容端庄,幽香清远,具有淡雅宜人的东方神韵。
古往今来,诗人为之作赋,画家为之挥毫,咏兰之作,历代不绝。
宋代苏辙曾有“兰生山谷无人识”的名句,若说“不知当路草,芳馥欲何为”当是本句的扩展与延伸应该不为过。
“贞芳只暗持”说的是兰花固有的生长习性,是兰花原本就喜欢生长在幽深的深山空谷之中,不与世俗相争,不与百花争艳,自甘寂寞,生生不息的本性。