网站首页 | 范文大全 | 常用申请书 | 党团范文 | 讲话发言 | 作文大全 | 报告叙述 | 合同范文 | 党建教育 | 入党材料 | 心得体会 |
三晋范文网
  • 政府政务
  • 分析材料
  • 党委党建
  • 民主生活
  • 先进性教育
  • 保先教育
  • 您的位置:三晋范文网 > 党建教育 > 保先教育 > 正文 2019-11-20 07:44:22

    巴勃罗聂鲁达 [巴勃罗聂鲁达黄昏英文版]

    全部不可能啦,有版权的。

    不过我有部分的:

    Sourced

    *Quiénescribetunompeconletrasdehumoentrelasestrellasdelsur?

    Ahdéjamerecordartecómoerasentonces,cuandoaúnnoexistías.

    oWhowritesyournameinlettersofsmokeamongthestarsofthesouth?

    Ohletmerememberyouasyouwerebeforeyouexisted.

    o"EveryDayYouPlay"(JuegasTodoslasDías),fromTwentyLovePoemsandaSongofDespair[VeintePoemasdeAmoryunaCanciónDesesperada](1924),XIV,trans.WilliamS.Merwin[PenguinClassics,1993,ISBN0-140-18648-4](p.35)

    *Quierohacercontigoloquelaprimaverahaceconloscerezos.

    oIwanttodowithyouwhatspringdoeswithcherrytrees.

    o"EveryDayYouPlay"(JuegasTodoslasDías),fromTwentyLovePoemsandaSongofDespair[VeintePoemasdeAmoryunaCanciónDesesperada](1924),XIV,trans.WilliamMerwin[PenguinClassics,1993,ISBN0-140-18648-4](p.35)

    *Megustascuandocallasporqueestáscomoausente,

    ymeoyesdesdelejos,ymivoznotetoca.

    oIlikeforyoutobestill:itisasthoughyouwereabsent,

    andyouhearmefromfarawayandmyvoicedoesnottouchyou.

    o"ILikeforYoutobeStill"(MeGustasCuandoCallas),fromTwentyLovePoemsandaSongofDespair[VeintePoemasdeAmoryunaCanciónDesesperada](1924),XV,trans.WilliamMerwin[PenguinClassics,1993,ISBN0-140-18648-4](p.37)

    *Puedoescribirlosversosmástristesestanoche.

    oTonightIcanwritethesaddestlines.

    o"TonightICanWrite"(PuedoEscribir),fromTwentyLovePoemsandaSongofDespair[VeintePoemasdeAmoryunaCanciónDesesperada](1924),XX,trans.WilliamMerwin[PenguinClassics,1993,ISBN0-140-18648-4](p.49)

    *Estancortoelamorytanlargoelolvido.

    oLoveissoshortandforgettingissolong.

    o"TonightICanWrite"(PuedoEscribir),fromTwentyLovePoemsandaSongofDespair[VeintePoemasdeAmoryunaCanciónDesesperada](1924),XX,trans.WilliamMerwin[PenguinClassics,1993,ISBN0-140-18648-4](p.51)

    *Estoysoloentremateriasdesvencijadas,

    lalluviacaesopemí,ysemeparece,

    semeparececonsudesvarío,solitariaenelmundomuerto,

    rechazadaalcaer,ysinformaobstinada.

    oIamalonewithricketymaterials,

    therainfallsonme,anditislikeme,

    itislikemeinitsraving,aloneinthedeadworld,

    repulsedasitfalls,andwithnopersistentform.

    o"WeakwiththeDawn"(DébildelAlba)fromResidenceonEarth[ResidenciaenlaTierra](1933),trans.WilliamMerwininSelectedPoemsbyPabloNeruda[HoughtonMifflin,1990,ISBN0-395-54418-1](p.45)

    *Enterradojuntoalcocoterohallarásmástarde

    elcuchilloqueescodíallíportemordequememataras,

    yahorarepentinamentequisieraolersuacerodecocina

    acostumpadoalpesodetumanoyalpillodetupie:

    bajolahumedaddelatierra,entrelassordasraíces,

    deloslenguajeshumanoselpopesólosapíatunompe,

    ylaespesatierranocomprendetunompe

    hechodeimpenetrablesysubstanciaspinas.

    oLateronyouwillfindburiednearthecoconuttree

    theknifewhichIhidthereforfearyouwouldkillme,

    andnowsuddenlyIwouldbegladtosmellitskitchensteel

    usedtotheweightofyourhand,theshineofyourfoot:

    underthedampnessoftheground,amongthedeafroots,

    inallthelanguagesofthemenonlythepoorwillknowyourname,

    andthedenseearthdoesnotunderstandyourname

    madeofimpenetrablepinesubstances.

    o"Widower'sTango"(TangodelViudo)fromResidenceonEarth[ResidenciaenlaTierra](1933),trans.WilliamMerwininSelectedPoemsbyPabloNeruda[HoughtonMifflin,1990,ISBN0-395-54418-1](pp.81/83)

    *Simepreguntáisendóndeheestado

    debodecir"Sucede."

    Debodehablardelsueloqueoscurecenlaspiedras,

    delríoquedurandosedestruye:

    nosésinolascosasquelospájarospierden,

    elmardejadoatrás,omihermanallorando.

    Porquétantasregiones,porquéundía

    sejuntaconundía?Porquéunanegranoche

    seacumulaenlaboca?Porquémuertos?

    oIfyoushouldaskmewhereI'vebeenallthistime

    Ihavetosay"Thingshappen."

    Ihavetodwellonstonesdarkeningtheearth,

    ontheriverruinedinitsownduration:

    Iknownothingsavethingsthebirdshavelost,

    theseaIleftbehind,ormysistercrying.

    Whythisabundanceofplaces?Whydoesdaylock

    withday?Whythedarknightswillinground

    inourmouths?Andwhythedead?

    o"There'sNoForgetting(Sonata)"fromResidenceonEarth,II[ResidenciaenlaTierra,II](1935)trans.NathanielTarninSelectedPoemsbyPabloNeruda[HoughtonMifflin,1990,ISBN0-395-54418-1](p.121)

    *Noquieroparamítantasdesgracias.

    Noquierocontinuarderaízydetumba,

    desubterráneosolo,debodegaconmuertos

    ateridos,muriéndomedepena.

    oIdonotwanttobetheinheritorofsomanymisfortunes.

    Idonotwanttocontinueasarootandasatomb,

    asasolitarytunnel,asacellarfullofcorpses,

    stiffwithcold,dyingwithpain.

    o"WalkingAround"fromResidenceontheEarth[ResidenciaenlaTierra,II](1935),trans.byWilliamMerwininSelectedPoemsbyPabloNeruda[HoughtonMifflin,1990,ISBN0-395-54418-1](p.105)

    *Preguntaréis:Ydóndeestánlaslilas?

    Ylametafísicacubiertadeamapolas?

    Ylalluviaqueamenudogolpeaba

    suspalapasllenándolas

    deagujerosypájaros?

    oYouaregoingtoask:andwherearethelilacs?

    andthepoppy-petalledmetaphysics?

    andtherainrepeatedlyspattering

    itswordsanddrillingthemfull

    ofaperturesandbirds.

    o"I'mExplainingaFewThings"(ExplicoAlgunosCosas)fromTerceraResidencia(1947),SelectedPoemsbyPabloNeruda[HoughtonMifflin,1990,ISBN0-395-54418-1](p.151)

    *Preguntaréisporquésupoesía

    nonoshabladelsueño,delashojas,

    delosgrandesvolcanesdesupaísnatal?

    Venidaverlasangreporlascalles,

    venidaver

    lasangreporlascalles,

    venidaverlasangre

    porlascalles!

    oAndyouwillask:whydoesn'thispoetry

    speakofdreamsandleaves

    andthegreatvolcanoesofhisnativeland?

    Comeandseethebloodinthestreets.

    Comeandsee

    thebloodsinthestreets.

    Comeandseethebloodinthestreets!

    o"I'mExplainingaFewThings"(ExplicoAlgunosCosas)fromTerceraResidencia(1947),SelectedPoemsbyPabloNeruda[HoughtonMifflin,1990,ISBN0-395-54418-1](p.155)

    *Aprendióelalfabetodelrelámpago.

    oHelearnedthealphabetofthelightning

    o"EducationofaChieftain"(EducacióndelCacique)fromGeneralSong[CantoGeneral](1950):LosLibertadores,trans.AnthonyKerriganinSelectedPoemsbyPabloNeruda[HoughtonMifflin,1990,ISBN0-395-54418-1](p.215)

    *Debajodetupielvivelaluna.

    oThemoonlivesintheliningofyourskin.

    o"OdetoaBeautifulNude"(OdaalaBellaDesnuda),fromNuevasOdasElementales(1956),trans.NathanielTarninSelectedPoemsbyPabloNeruda[HoughtonMifflin,1990,ISBN0-395-54418-1](p.349)

    *Sabesqueenlascallesnohaynadie

    yadentrodelascasastampoco?

    Sòlohayojosenlasventanas.

    Sinotienesdòndedormir

    tocaunapuertayteapirán,

    teapiránhastaciertopunto

    yverásquehacefríoadentro,

    queaquellacasaestávacía,

    ynoquierenadacontigo,

    novalennadatushistorias,

    ysiinsistescontuternura

    temuerdenelperroyelgato.

    oDon'tyouknowthereisnooneinthestreets

    andnooneinthehouses?

    Thereareonlyeyesinthewindows.

    Ifyoudon'thaveaplacetosleep,

    knockonadooranditwillopen,

    openuptoacertainpoint

    andyouwillseethatitiscoldinside,

    andthatthathouseisempty

    andwantsnothingtodowithyou,

    yourstoriesmeannothing,

    andifyouinsistonbeinggentle,

    thedogandthecatwillbiteyou.

    o"SoliloquyatTwilight"(SoliloquioenTinieblas)fromBookofVagaries[Estravagario](1958)

    *Yalgogolpeabaenmialma,

    fiepeoalasperdidas,

    ymefuihaciendosolo,

    descifrando

    aquellaquemadura

    yescribílaprimeralíneavaga,

    vaga,sincuerpo,pura,

    tontería

    purasabiduría

    delquenosabenada,

    yvidepronto

    elcielo

    desgranado

    yabierto.

    oAndsomethingstartedinmysoul,

    feverorforgottenwings,

    andImademyownway,

    deciphering

    thatfire,

    andIwrotethefirstfaintline,

    faint,withoutsubstance,pure

    nonsense,

    purewisdom

    ofsomeonewhoknowsnothing,

    andIsuddenlysaw

    theheavens

    unfastened

    andopen.

    o"Poetry"(Poesía)fromMemorialofIslaNegra[MemorialdeIslaNegra](1964),SelectedPoemsbyPabloNeruda[HoughtonMifflin,1990,ISBN0-395-54418-1](p.457)

    *AllíenRangooncomprendíquelosdioses

    erantanenemigoscomoDios

    delpopeserhumano.

    Dioses

    dealabastrotendidos

    comoballenasblancas,

    diosesdoradoscomolasespigas,

    diosesserpientesenroscados

    alcrimendenacer,

    budhasdesnudosyelegantes

    sonriendoenelcoktail

    delavacíaeternidad

    comoCristoensucruzhorrible,

    todosdispuestosatodo,

    aimponernossucielo,

    todosconllagasopistola

    paracomprarpiedadoquemarnoslasangre,

    diosesferocesdelhompe

    paraesconderlacobardía,

    yallítodoeraasí,

    todalatierraolíaacielo,

    amercaderíaceleste.

    oThereinRangoonIrealizedthatthegods

    wereenemies,justlikeGod,

    ofthepoorhumanbeing.

    Gods

    inalabasterextended

    likewhitewhales,

    godsgildedlikespikes,

    serpentgodsentwining

    thecrimeofbeingborn,

    nakedandelegantbuddhas

    smilingatthecocktailparty

    ofemptyeternity

    likeChristonhishorriblecross,

    allofthemcapableofanything,

    ofimposingonustheirheaven,

    allwithtortureorpistol

    topurchasepietyorburnourblood,

    fiercegodsmadebymen

    toconcealtheircowardice,

    andthereitwasalllikethat,

    thewholeearthreekingofheaven,

    andheavenlymerchandise.

    o"ReligionintheEast"(ReligiónenelEste)fromMemorialofIslaNegra[MemorialdeIslaNegra](1964),trans.byAnthonyKerriganinSelectedPoemsbyPabloNeruda[HoughtonMifflin,1990,ISBN0-395-54418-1](p.463)

    *Eslahora,amormío,deapartarestarosasompía,

    cerrarlasestrellas,enterrarlacenizaenlatierra:

    y,enlainsurreccióndelaluz,despertarconlosquedespertaron

    oseguirenelsueñoalcanzandolaotraorilladelmarquenotieneotraorilla.

    oItistime,love,topeakoffthatsomperose,

    shutupthestarsandburytheashintheearth;

    and,intherisingofthelight,wakewiththosewhoawoke

    orgooninthedream,reachingtheothershoreoftheseawhichhasnoothershore.

    o"TheWatersongEnds"(LaBarcarolaTermina)(1967),trans.AnthonyKerriganinSelectedPoemsbyPabloNeruda[HoughtonMifflin,1990,ISBN0-395-54418-1](p.500)

    *Sóloconunaardientepacienciaconquistaremoslaespléndidaciudadquedaráluz,justiciaydignidadatodosloshompes.Asílapoesíanohapácantadoenvano.

    oOnlywithaburningpatiencecanweconquerthesplendidCitywhichwillgivelight,justiceanddignitytoallmankind.Inthiswaythesongwillnothavebeensunginvain.

    oNobellecture,"TowardstheSplendidCity"[Hacialaciudadespléndida](1971-12-13).Inthepassagedirectlyprecedingthesewords,Nerudaidentifiedthesourceofhisallusion:

    "Itistodayexactlyonehundredyearssinceanunhappyandpilliantpoet,themostawesomeofalldespairingsouls,wrotedownthisprophecy:'Àl'aurore,armésd'uneardentepatience,nousentreronsauxsplendidesVilles.''Inthedawn,armedwithaburningpatience,weshallenterthesplendidCities.'IbelieveinthisprophecyofRimbaud,theVisionary."(Hacehoycienañosexactos,unpopeyespléndidopoeta,elmásatrozdelosdesesperados,escribióestaprofecía:"Àl'aurore,armesd'uneardentepatience,nousentreronsauxsplendidesVilles"."Alamanecer,armadosdeunaardientepaciencia,entraremosalasespléndidasciudades."YocreoenesaprofecíadeRimbaud,elVidente.)

    ThequotationisfromArthurRimbaud'spoem"Adieu"fromUneSaisonenEnfer(1873)

    [edit]Unsourced

    *Algúndíaencualquierparte,encualquierlugarindefectiblementeteencontrarásatimismo,yésa,sóloésa,puedeserlamásfelizolamásamargadetushoras.

    oSomeday,somewhere—anywhere,unfailingly,you'llfindyourself,andthat,andonlythat,canbethehappiestorbitteresthourofyourlife.

    *Elfueroparaelgranladrón,lacárcelparaelquerobaunpan.

    oImpunityforthegreatthief,andjailforthethiefwhostealsaloaf.

    *Enunbeso,sapástodoloquehecallado.

    oInonekiss,you'llknowallIhaven'tsaid.

    *Hoyeshoy,yayersefue.Nohayduda.

    oTodayistoday,andyesterdayisgone.Thereisnodoubt.

    *Latimidezesunacondiciónajenaalcorazón,unacategoría,unadimensiónquedesembocaenlasoledad.

    oShynessisaconditionforeigntotheheart—acategory,adimensionwhichleadstoloneliness.

    *Podráncortartodaslasflores,peronopodrándetenerlaprimavera.

    oTheymaymowdownalltheflowers,buttheycan'tstopspring.

    *¿Sufremásaquélqueesperasiemprequeaquélquenuncaesperóanadie?.

    oDoeshewhowaitsforeversuffermorethanhewhoneverwaitedforanybody?

    *Yocreíaquelarutapasabaporelhompe,yquedeallíteníaquesalireldestino.

    oIbelievedthatthewaypassedthroughMan,andthatitwasfromtherethatdestinyhadtoemerge.

    *Larisaesellenguajedelalma.

    oLaughteristhelanguageofthesoul

    *SoistheAndes.

    oReply,lateinlife,totheaccusationbyajournalistthathisworkwas"uneven"

    *Yestoesmásfacílquemañanajueves

    ymásdifícilqueseguirnaciendo

    yesunoficioextrañoquetebusca

    yqueseescondecuandolobuscaron

    yesunasompaconeltechoroto,

    peroenlosagujeroshayestrellas.

    oAndthatiseasierthantomorrowbeingThursday

    andyetmoredifficultthantogoonbeingborn:

    astrangevocationthatseeksyouout

    andwhichgoesintohidingwhenweseekitout

    ashadowwithapokenroof

    andstarsshiningthroughitsholes.

    巴勃罗聂鲁达 [巴勃罗聂鲁达黄昏英文版] 》由(三晋范文网)整理提供,版权归原作者、原出处所有。
    Copyright © 2023 三晋范文网 All Rights Reserved. 备案号:京ICP备14001712号-1