1、重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。
——宋晏殊《木兰花·池塘水绿风微暖》
白话译文:宴席上她唱着前后阕重叠的歌词,歌声如鸣玉一般。
随后,她随着入破的急促曲拍,舞动腰肢,红裙飞旋,使人应接不暇。
2、缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。
——唐白居易《长恨歌》
白话译文:轻歌曼舞多合拍管弦旋律尽传神,君王终日观看却百看不厌。
3、轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
——唐白居易《琵琶行》
白话译文:轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。
初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
4、此曲只应天上有,人间能得几回闻。
——唐杜甫《赠花卿》
白话译文:这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?
5、间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
——唐白居易《琵琶行》
白话译文:琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。