网站首页 | 范文大全 | 常用申请书 | 党团范文 | 讲话发言 | 作文大全 | 报告叙述 | 合同范文 | 党建教育 | 入党材料 | 心得体会 |
三晋范文网
  • 辞职报告
  • 实习报告
  • 述职报告
  • 调查报告
  • 调研报告
  • 社会实践报告
  • 工作报告
  • 自查报告
  • 您的位置:三晋范文网 > 报告叙述 > 自查报告 > 正文 2019-11-20 07:41:42

    [英文诗词] 泰戈尔英文诗生如夏花

    泰戈尔的诗集《萤火虫》

    Myfanciesarefireflies,——

    specksoflivinglight

    twinklinginthedark

    我的想象是一群飞舞的萤火虫

    涌动着赋有生机的火花

    在黑夜里闪烁,跳跃

    Thevoiceofwaysidepansies,

    thatdonotattractthecarelessglance,

    murmursinthesedesultorylines.

    紫罗兰的呢喃

    没能吸引路人不经意的眼光

    独自在这零散的诗行间低语

    Inthedrowsydarkcavesofthemind

    dreamsbuildtheirnestwithfragments

    droppedfromday'scaravan

    在这困顿,阴郁心灵的深处

    梦拎起烈日下行者遗落的碎片

    铸造天堂

    Springscattersthepetalsofflowers

    thatarenotforthefruitsofthefurture,

    butforthemoment'swhim

    在春天的撒下花瓣

    不是为了秋的果实

    而是为了这顷刻的异想

    Joyfreedfromthebondofearth's

    slumber

    rushesintonumberlessleaves,

    anddancesintheairforaday.

    欢乐从大地的甜梦中得到释放

    匆入密密的叶丛

    凌空飞舞,为这一日的欢乐

    Mywordsthatareslight

    maylightlydanceupontime'swaves

    whenmyworksheavywithimport

    havegonedown.

    当我的诗行

    在深重的思考中下沉时

    我的细语

    却在时光的曲波中曼舞

    Mind'sundergroundmoths

    growfilmywings

    andtakeafarewellflight

    inthesunsetsky

    心底的蛾虫

    长出轻盈的翅膀

    在布满晚霞的天空

    作告别的飞翔

    Thebutterflycountsnotmonthsbut

    moments

    andhastimeenough

    蝴蝶

    刹那间的生命

    却拥有了永远的美丽

    Mythoughts,likesparks,rideonwingedsurprises,

    carryingasinglelaughter.

    Thetreegazesinloveatitsownbeautifulshadow

    whichyetitnevercangrasp.

    我的思想如飞溅的火花,

    在羽翼惊慌的振动中,

    送出一个简单的笑容

    树木渴恋地凝视着自己美丽的倩影,

    可是它只能这样永久地望着

    Letmylove,likesunlight,surroundyouandyetgive

    youilluminedfreedom.

    让我的爱时刻环绕着你

    像太阳的光芒

    带给你绚烂的自由

    十一

    Daysarecolouredbubblesthatfloatupon

    thesurfaceoffathomlessnight.

    白天是五彩的气泡

    飘浮在幽深难测的夜的表面之上

    十二

    Myofferingsaretootimidtoclaimyour

    remempance,andthereforeyoumayremember

    them.

    我的给予是多么羞涩

    不能渴求你的纪念

    然而你却去可以纪念它

    十三

    Leaveoutmynamefromthegiftifitbeaburden,

    butkeepmysong.

    如果这份礼物成为一种负担

    那就忽略我的名字

    留下我的欢歌

    十四

    April,likeachild,writeshieroglyphsondust

    withflowers,wipesthemawayandforgets.

    四月像个孩童

    拿着花瓣在尘埃上写下天真的符号

    又擦去它们转瞬便忘掉

    十五

    Memory,thepriestess,killthepresentand

    offersithearttotheshrineofthedeadpast.

    记忆这个女祭司

    屠杀了现在

    把它的心献给已死的

    逝去的神坛

    十六

    Fromthesolemngloomofthetemple

    childrenrunouttositinthedust,

    Godwatchsthemplayandforgetthe

    priest.

    孩子们从寺庙庄严的幽暗处跑出

    一屁股坐在尘土里

    上帝发呆地望着他们嬉闹

    忘记了寺庙里还有位方丈

    十七

    Mymindstartsupatsomeflashonthe

    flowofitsthoughtslikeapookata

    suddenliquidnoteofitsownthatis

    neverrepeated.

    我的心在思想的的曲波里

    因一闪的灵动而震颤

    如一条小溪

    因自己突然流淌的

    不再重复的音符

    而欢唱

    十八

    Inthemountain,stillnesssurgesupto

    exploreitsownheight;inthelake,

    movementstandsstilltocontemplate

    itsowndepth.

    远山在静默里翻涌

    寻览着自己的高度

    湖泊在水流的静止中

    思量它自己的渊深

    十九

    Thedepartingnight'sonekissonthe

    closedeyesofmorningglowsinthe

    starofdown.

    将逝的夜

    在拂晓闭着双睛的一吻

    醉了的星顷刻闪出了光亮

    二十

    Maiden,thybeautyislikeafruitwhich

    isyettomature,tensewithanunyieldingsecret.

    啊少女

    你的美丽

    如一颗渐红的苹果

    怀揣这无数的秘密

    而羞涩

    二十一

    Sorrowthathaslostitsmemoryislikethe

    dumbdarkhoursthathavenobirdsongsbut

    onlythecricket'schirp.

    失去记忆的哀伤

    如忧郁沉默的光

    没有了鸟儿的欢唱

    只留下蟋蟀的唧唧之声

    二十二

    Bigotrytriestokeeptruthsafeinitshand

    withagripthatkillit.

    Wishingtoheartenatimidlampgreatnight

    lightsallherstars.

    偏执妄想永握真理

    但它却将其在紧握的手心里淹没

    愿希望鼓舞一盏羞涩的灯

    让伟大的夜空点亮满天的星

    二十三

    Thoughheholdsinhisarmstheearthpide,

    theskyiseverimmenselyaway.

    虽然天空把大地新娘拥在怀抱

    但距离却总是那么遥远

    二十四

    Godseekscomradesandclaimslove,theDevilseeks

    slavesandclaimsobedience.

    魔鬼寻找奴隶要求服从

    而上帝寻找伙伴要求爱

    二十五

    Thesoilinreturnforherservicekeepsthetree

    tiedtoher,theskyasksnothingandleavesitfree.

    土地紧紧抓住树木

    作为她“哺育”的回报

    天空并无所求

    释放它给其自由

    二十六

    Jewelliketheimmortal

    doesnotboastofitslengthofyears

    butofthescintillatingpointofits

    moment.?

    宛如宝石般不朽者

    并不炫耀其久远,

    而是他顷刻间在时光里的闪耀??

    二十七

    Thechildeverdwellsinthemystery

    ofagelesstime,

    unobscuredbythedustofhistory.?

    孩童永居于时光永恒的奥秘里

    并没有被历史的尘埃而笼罩?

    二十八

    Alightlaughterinthestepsofcreation

    carriesitswiftlyacrosstime.?

    在造物主的脚步里轻柔一笑

    迅速将其抓起

    穿越时光之河?

    二十九

    Onewhowasdistantcameneartome

    inthemorning,

    andstillnearerwhentakenawaybynight.?

    世界上最遥远的他呵

    在清晨向我走近

    当黑夜将他掠走是

    他却离我更近?

    三十

    Whiteandpinkoleandersmeet

    andmakemerryindifferentdialects.?

    粉白夹竹桃的偶然相遇

    说着各自的方音

    相互打闹嬉戏??

    三十一

    Whenpeaceisactivesweepingitsdirt,itisstorm.

    当平静活跃的扫除它的尘埃时

    那就是风暴

    三十二

    Thelakelieslowbythehill,atearfulentreaty

    ofloveatthefootoftheinflexible.

    湖泊静躺在山峦的低处

    如一位火热的诗人

    满含着热泪写下这爱的韵章

    三十三

    TheresmilestheDivineChildamonghisplaythings

    ofunmeaningcloudsandephemerallightsandshadows.

    孩童

    在毫无意义的云

    和瞬间即逝的光与影的嬉闹中

    露出神灵般的笑容

    三十四

    Thepeezewhisperstothelotus,"whatisthysecret?"

    "Itismyself,"saysthelotus,"stealitandIdisapper!"

    微风低语着莲

    “你的秘密时什么?”

    莲说“是我自己”

    “你要偷走了它。

    我就会远去”

    三十五

    Thefreedomofthestormandthebondageofthestem

    jionhandsinthedanceofswayingpanches.

    风暴的自由和

    树干的束缚

    在枝杈摇摆的舞动中

    彼此紧挽着手

    三十六

    Thejasmine'slispingoflovetothesunis

    herflowers.

    茉莉对太阳支吾的爱语

    是她的花瓣。

    三十七

    Thetyrantclaimsfreedomtokillfreedomand

    yettokeepitforhimself.

    专制的暴君

    要求自由去杀死自由,

    却还要自由只留给他自己。

    三十八

    Gods,tiredoftheirparadise,eneyman.

    上帝厌倦了他们的天堂,

    就开始妒忌人类。

    三十九

    Cloudsarehillsinvapour,hillsareclouds

    instone,-aphantasyintime'sdream.

    云是雾化的山峦,

    山是醉了的云霞,——

    这就是时光之梦里的一支幻想曲。

    四十

    WhileGodwaitsforHistempletobebuiltof

    love,menpingstones.

    上帝等着用爱去铸造他的殿堂,

    人们却带来的石头。

    四十一

    ItouchGodinmysongasthehilltouches

    thefar-awayseawithitswaterfall.

    当山峦用它的瀑布感动远海

    我用我的欢歌震动上帝

    四十二

    Lightfindshertreasureofcoloursthrogh

    theantagonismofclouds.

    光通过与云的对抗中

    发现了她五彩的宝藏。

    四十三

    Myheartto-daysmilesatitspastnightof

    tearslikeawettreeglisteninginthesun

    aftertherainisover.

    我的心穿过它昨夜的泪水

    在今天露出微笑

    如雨后的一棵湿树

    在阳光里闪耀着光芒。

    四十四

    Ihavethankedthetreesthathavemademy

    lifefruitful,buthavefailedtoremembery

    thegrassthathaseverkeptitgreen.

    我感谢树木

    让我的生命结满了丰硕的果实,

    但我却忘记了

    那使我生命永远欣欣向荣的小草。

    四十五

    Theonewithoutsecondisemptiness,theother

    onemakesitture.

    独一无二是空洞的,

    只有第二个才使它丰实。

    四十六

    Life'serrorscryforthemercifulbeautythat

    canmodulatetheirisolationintoaharmony

    withthewhole.

    人生的诸多错误

    泪求宽容的美

    调节他们的孤立

    进入整体的和谐。

    四十七

    Theyexecptthanksforthebanishednestbecause

    theircageisshapelyandsecure.

    他们期望感谢那被舍弃了的安乐窝

    因为他们的笼子舒雅而安全。

    四十八

    InloveIpaymyendlessdebttotheeforwhat

    thouart.

    不论你是什么,我都在爱情里,

    向你偿还无尽的债务。

    四十九

    Thepondsendsupitslyricsfromitsdarkin

    lilies,andthesunsays,theyaregood.

    在百合丛中,

    池塘从它的黑暗处

    吟诵它的诗歌

    太阳说说道

    他们很好

    五十

    Yourcalumnyagainstthegreatisimpious,it

    hurtsyourself;againstthesmallitismeam,

    forithurtsthevictim.

    你对伟大的诽谤是不敬的

    它伤害了你自己;

    你对渺小的诬蔑是卑鄙的

    因为你伤害了牺牲者

    [英文诗词] 泰戈尔英文诗生如夏花》由(三晋范文网)整理提供,版权归原作者、原出处所有。
    Copyright © 2023 三晋范文网 All Rights Reserved. 备案号:京ICP备14001712号-1