网站首页 | 范文大全 | 常用申请书 | 党团范文 | 讲话发言 | 作文大全 | 报告叙述 | 合同范文 | 党建教育 | 入党材料 | 心得体会 |
三晋范文网
  • 辞职报告
  • 实习报告
  • 述职报告
  • 调查报告
  • 调研报告
  • 社会实践报告
  • 工作报告
  • 自查报告
  • 您的位置:三晋范文网 > 报告叙述 > 述职报告 > 正文 2019-11-14 07:49:44

    陈太丘与友期翻译 陈太丘与友期古文翻译

    翻译:

    陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。

    过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

    元方当时年七岁,在门外玩耍。

    朋友问元方:“你的父亲在吗?”

    回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。

    ”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。

    ”元方说:“您与我父亲约在正午。

    正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

    ”朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。

    元方头也不回地走进家门。

    原文:

    陈太丘与友期行,期日中。

    过中不至,太丘舍去,去后乃至。

    元方时年七岁,门外戏。

    客问元方:“尊君在不?”

    答曰:“待君久不至,已去。

    ”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。

    ”元方曰:“君与家君期日中。

    日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

    ”友人惭,下车引之。

    元方入门不顾。

    刘义庆(403~444)南朝宋著名文学家,字季伯,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋宗室,武帝时袭封临川王。

    官至兖州刺史、都督加开府仪同三司。

    自幼才华出众,爱好文学,喜纳文士,其撰笔记小说集《世说新语》,是六朝志人小说的代表。

    记叙汉末至东晋士族阶层人物的言谈轶事,生动形象地反映出当时士族的生活方式与精神面貌。

    扩展资料:

    创作背景

    《世说新语》主要记录了当时魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《陈太丘与友期》即是当时名士之间交往言谈的记载。

    原文赏析

    《陈太丘与友期》全文仅有103个字,却叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场辩论),刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。

    如此有限的文字,却包含了这样丰富的内容,真可谓言简意赅了。

    如果不是在语言的精炼上造诣高深,要做到这一点是很难的。

    《陈太丘与友期》的精炼语言,体现在文章的始终。

    一开头,文章以“期行”、“期日中”、“不至”、“舍去”、“乃至”等几个关键词语,把事情、时间、起因交代得清清楚楚,而且,在这些交代中,还把两个不同的人物形象(一个守信,一个不守信)一下子推到了读者面前。

    参考资料

    陈太丘与友期翻译 陈太丘与友期古文翻译》由(三晋范文网)整理提供,版权归原作者、原出处所有。
    Copyright © 2023 三晋范文网 All Rights Reserved. 备案号:京ICP备14001712号-1