以下中文圣经为和合本,英文圣经为KJV(KingJamesVersion)
【约3:16】神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。
'ForGodsolovedtheworldthathegavehisoneandonlySon,thatwhoeverbelievesinhimshallnotperishbuthaveeternallife.
【罗9:25】就像神在何西阿书上说,那本来不是我子民的,我要称为我的子民。
本来不是蒙爱的,我要称为蒙爱的。
AshesaysinHosea:'Iwillcallthem`mypeople'whoarenotmypeople;andIwillcallher`mylovedone'whoisnotmylovedone,'
【约14:6】耶稣说,我就是道路,真理,生命。
若不借着我。
没有人能到父那里去。
Jesusanswered,'Iamthewayandthetruthandthelife.NoonecomestotheFatherexceptthroughme.
【路20:25】耶稣说,这样,凯撒的物当归给凯撒,神的物当归给神。
'Caesar's,'theyreplied.Hesaidtothem,'ThengivetoCaesarwhatisCaesar's,andtoGodwhatisGod's.'
【创2:18】耶和华神说,那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。
TheLordGodsaid,'Itisnotgoodforthemantobealone.Iwillmakeahelpersuitableforhim.'
瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里。
--《新·可》9:46226Manywhoarefirstwillbelast,andthelastfirst.有许多在前的将要在後,在後的将要在前。
--《新·可》10:31227Whoeverwantstobefirstmustbeslaveofall.谁愿为首,就必作众人的仆人。
--《新·可》10:44228Don'textortmoneyanddon'taccusepeoplefalsely.不要以强暴待人,也不要讹诈人,--《新·路》3:14229Dotoothersasyouwouldhavethemdotoyou.
你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。
--《新·路》6:31230Even'sinners'lovethosewholovethem.罪人也爱那爱他们的人。
--《新·路》6:32
231Lendtothemwithoutexpectingtogetanythingback.要借给人不指望偿还。
--《新·路》6:35232Forgive,andyouwillbeforgiven.要饶恕人,就必蒙饶恕。
--《新·路》6:37233Donotjudge,andyouwillnotbejudged.不要论断人,就不被论断。
--《新·路》6:37234Donotcondemn,andyouwillnotbecondemned.不要定人的罪,就不被定罪。
--《新·路》6:37235Give,anditwillbegiventoyou.
你们要给人,就必有给你们的。
--《新·路》6:38
236Nogoodtreebearsbadfruit,nordoesabadtreebeargoodfruit.没有好树结坏果子。
也没有坏树结好果子。
--《新·路》6:43237Foroutoftheoverflowofhishearthismouthspeaks.心里所充满的,口里就说出来。
--《新·路》6:45238Hewhohasbeenforgivenlittleloveslittle.赦免少的,他的爱就少。
--《新·路》7:47
239NoonewhoputshishandtotheplowandlooksbackisfitforserviceinthekingdomofGod.
手扶著犁向後看的,不配进神的国。
--《新·路》9:62240Fortheworkerdeserveshiswages.工人得工价,是应当的。
--《新·路》10:7
241Anykingdompidedagainstitselfwillberuined,andahousepidedagainstitselfwillfall.
凡一国自相分争,就成为荒场。
凡一家自相分争,就必败落。
--《新·路》11:17
242Hewhoisnotwithmeisagainstme.不与我相合的,就是敌我的。
--《新·路》11:23
243Aman'slifedoesnotconsistintheabundanceofhispossessions.人的生命,不在乎家道丰富。
--《新·路》12:15
244Lifeismorethanfood,andthebodymorethanclothes.生命胜於饮食,身体胜於衣裳。
--《新·路》12:23
245Fromeveryonewhohasbeengivenmuch,muchwillbedemanded.
多给谁,就向谁多取。
--《新·路》12:48
246Fromtheonewhohasbeenentrustedwithmuch,muchmorewillbeasked.多托谁,就向谁多要。
--《新·路》12:48
247Whoevercanbetrustedwithverylittlecanalsobetrustedwithmuch,andwhoeverisdishonestwithverylittlewillalsobedishonestwithmuch.
人在最小的事上忠心,在大事上也忠心。
在最小的事上不义,在大事上也不义。
--《新·路》16:10
248Wherethereisadeadbody,therethevultureswillgather.尸首在那里,鹰也必聚在那里。
--《新·路》17:37249Everyonewhodoesevilhatesthelight.凡作恶的便恨光。
--《新·约》3:20
250HecandoonlywhatheseeshisFatherdoing,becausewhatevertheFatherdoestheSonalsodoes.
看见父所作的,子才能作。
父所作的事,子也照样作。
--《新·约》5:19251Thosewhohavedonegoodwillrisetolive,andthosewhohavedoneevilwillrisetobecondemned.
行善的复活得生,作恶的复活定罪。
--《新·约》5:29
252Stopjudgingbymereappearances,andmakearightjudgment.不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。
--《新·约》7:24253Thetestimonyoftwomenisvalid.两个人的见证是真的。
--《新·约》8:17254Everyonewhosinsisaslavetosin.所有犯罪的,就是罪的奴仆。
--《新·约》8:34255Thegoodshepherdlaysdownhislifeforthesheep.好牧人为羊舍命。
--《新·约》10:11
256Amanwhowalksbydaywillnotstumble.人在白日走路,就不至跌倒。
--《新·约》11:9
257Walkwhileyouhavethelight,beforedarknessovertakesyou.应当趁著有光行走,免得黑暗临到你们。
--《新·约》12:35258Althoughtheyclaimedtobewise,theybecamefools.自称为聪明,反成了愚拙。
--《新·罗》1:22
259You,then,whoteachothers,doyounotteachyourself?Youwhopreachagainststealing,doyousteal?
你既是教导别人,还不教导自己么?你讲说人不可偷窃,自己还偷窃么?--《新·罗》2:21
260Sufferingproducesperseverance;perseverance,character.患难生忍耐,忍耐生老练。
--《新·罗》5:3、4
261Ifitisleadership,lethimgoverndiligently.治理的,就当殷勤。
--《新·罗》12:8262Bejoyfulinhope,patientinaffliction.在指望中要喜乐。
在患难中要忍耐。
--《新·罗》12:12263Donotbeconceited.不要自以为聪明。
--《新·罗》12:16
264Becarefultodowhatisrightintheeyesofeverybody.众人以为美的事,要留心去作。
--《新·罗》12:17
265Ifitispossible,asfarasitdependsonyou,liveatpeacewitheveryone.若是能行,总要尽力与众人和睦。
--《新·罗》12:18266Lovedoesnoharmtoitsneighbor.爱是不加害与人的。
--《新·罗》13:10
267Putasidethedeedsofdarknessandputonthearmoroflight.脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。
--《新·罗》13:12
268Letusbehavedecently,asinthedaytime,notinorgiesanddrunkenness.行事为人要端正,好像行在白昼。
--《新·罗》13:13
269Nottoputanystumblingblockorobstacleinyourpother'sway.不给弟兄放下绊脚人之物。
--《新·罗》14:13
270Letusthereforemakeeveryefforttodowhatleadstopeace务要追求和睦的事。
--《新·罗》14:19
271Wiseaboutwhatisgood,andinnocentaboutwhatisevil.在善事上聪明,在恶上愚拙。
--《新·罗》16:19272Donotdeceiveyourselves.人不可自欺。
--《新·哥前》3:18273Nomoreboastingaboutmen!不可拿人夸口。
--《新·哥前》3:21
274YouhavetenthousandguardiansinChrist,youdonothavemanyfathers.师傅虽有一万,为父的却是不多。
--《新·哥前》4:15275Alittleyeastworksthroughthewholebatchofdough.一点面酵能使全团发起来--《新·哥前》5:6
276Whoeversowssparinglywillalsoreapsparingly,andwhoeversowsgenerouslywillalsoreapgenerously.
少种的少收,多种的多收。
--《新·哥前》9:6277Thoughallitspartsaremany,theyformonebody.肢体虽多,仍是一个身子。
--《新·哥前》12:12
278Ifthewholebodywereaneye,wherewouldthesenseofhearingbe?Ifthewholebodywereanear,wherewouldthesenseofsmellbe?
若全身是眼,从那里听声呢。
若全身是耳,从那里闻味呢。
--《新·哥前》12:17
279Whileourpresentablepartsneednospecialtreatment.俊美的肢体,自然用不著装饰。
--《新·哥前》12:24280Inregardtoevilbeinfants,butinyourthinkingbeadults.在恶事上要作婴孩,在心志上总要作大人。
--《
281Forwecannotdoanythingagainstthetruth,butonlyforthetruth.凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。
--《新·哥后》13:8282Doesnotjudgebyexternalappearance.不以外貌取人。
--《新·加》2:6
283Havinglostallsensitivity,theyhavegiventhemselvesovertosensualitysoastoindulgeineverykindofimpurity,withacontinuallustformore.
良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。
--《新·弗》4:19284Thereforeeachofyoumustputofffalsehood.要弃绝谎言。
--《新·弗》4:25
285Donotletthesungodownwhileyouarestillangry.不可含怒到日落。
--《新·弗》4:26
286Donotletanyunwholesometalkcomeoutofyourmouths.污秽的言语,一句不可出口。
--《新·弗》4:29287Letnoonedeceiveyouwithemptywords.不要被人虚浮的话欺哄。
--《新·弗》5:6
288Everythingexposedbythelightbecomesvisible。
凡事受了责备,就被光显明出来。
--《新·弗》5:13289Donotgetdrunkonwine,whichleadstodebauchery.不要醉酒,酒能使人放荡。
--《新·弗》5:18
290Withthebeltoftruthbuckledaroundyourwaist,withthepeastplateofrighteousnessinplace.
用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸。
--《新·弗》6:14
291Eachofyoushouldlooknotonlytoyourowninterests,butalsototheinterestsofothers.
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。
--《新·腓》2:4292Forgettingwhatisbehindandstrainingtowardwhatisahead.忘记背後努力面前的。
--《新·腓》3:13293Testeverything.Holdontothegood.凡事察验,善美的要持守。
--《新·帖前》5:21294Ifamanwillnotwork,heshallnoteat.若有人不肯作工,就不可吃饭。
--《新·帖后》3:10295Nevertireofdoingwhatisright.行善不可丧志。
--《新·帖后》3:13
296Thehardworkingfarmershouldbethefirsttoreceiveashareofthecrops.劳力的农夫,理当先得粮食。
--《新·提后》2:6297Itisofnovalue,andonlyruinsthosewholisten.不可为言语争辩,这事没有益处的。
--《新·提后》2:14298Avoidgodlesschatter.要远避世俗的虚谈。
--《新·提后》2:16
299Don'thaveanythingtodowithfoolishandstupidarguments.愚拙无学问的辩论,总要弃绝。
--《新·提后》2:23
300Thebuilderofahousehasgreaterhonorthanthehouseitself.建造房屋的比房屋更尊荣。
--《新·来》3:3301Keeponlovingeachotheraspothers.务要存弟兄相爱的心。
--《新·来》13:1
302Thetestingofyou***ithdevelopsperseverance.信心经过试验就生忍耐。
--《新·雅》1:3
303Hewhodoubtsislikeawaveofthesea,blownandtossedbythewind.疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。
--《新·雅》1:6304Heisadouble-mindedman,unstableinallhedoes.
心怀二意的人,在他一切所行的路上,都没有定见。
--《新·雅》1:8
305Whenweputbitsintothemouthsofhorsestomakethemobeyus,wecanturnthewholeanimal.
若把嚼环放在马嘴里,叫他顺服,就能调动他的全身。
--《新·雅》3:3306Thetongueisasmallpartofthebody,butitmakesgreatboasts.舌头在百体里也是最小的,却能说大话。
--《新·雅》3:5307Agreatforestissetonfirebyasmallspark.最小的火能点著最大的树林。
--《新·雅》3:5308Outofthesamemouthcomepraiseandcursing.颂赞和咒诅从一个口里出来。
--《新·雅》3:10
309Forwhereyouhaveenvyandselfishambition,thereyoufinddisorderandeveryevilpractice.
何处有嫉妒分争,就在何处有扰乱和各样的坏事。
--《新·雅》3:16