网站首页 | 范文大全 | 常用申请书 | 党团范文 | 讲话发言 | 作文大全 | 报告叙述 | 合同范文 | 党建教育 | 入党材料 | 心得体会 |
三晋范文网
  • 辞职报告
  • 实习报告
  • 述职报告
  • 调查报告
  • 调研报告
  • 社会实践报告
  • 工作报告
  • 自查报告
  • 您的位置:三晋范文网 > 报告叙述 > 调查报告 > 正文 2019-11-11 07:35:37

    求圣经经典语录(中英对照):中英对照圣经

    求圣经经典语录(中英对照)

    以下中文圣经为和合本,英文圣经为KJV(KingJamesVersion)

    【约3:16】神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。

    'ForGodsolovedtheworldthathegavehisoneandonlySon,thatwhoeverbelievesinhimshallnotperishbuthaveeternallife.

    【罗9:25】就像神在何西阿书上说,那本来不是我子民的,我要称为我的子民。

    本来不是蒙爱的,我要称为蒙爱的。

    AshesaysinHosea:'Iwillcallthem`mypeople'whoarenotmypeople;andIwillcallher`mylovedone'whoisnotmylovedone,'

    【约14:6】耶稣说,我就是道路,真理,生命。

    若不借着我。

    没有人能到父那里去。

    Jesusanswered,'Iamthewayandthetruthandthelife.NoonecomestotheFatherexceptthroughme.

    【路20:25】耶稣说,这样,凯撒的物当归给凯撒,神的物当归给神。

    'Caesar's,'theyreplied.Hesaidtothem,'ThengivetoCaesarwhatisCaesar's,andtoGodwhatisGod's.'

    【创2:18】耶和华神说,那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。

    TheLordGodsaid,'Itisnotgoodforthemantobealone.Iwillmakeahelpersuitableforhim.'

    瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里。

    --《新·可》9:46226Manywhoarefirstwillbelast,andthelastfirst.有许多在前的将要在後,在後的将要在前。

    --《新·可》10:31227Whoeverwantstobefirstmustbeslaveofall.谁愿为首,就必作众人的仆人。

    --《新·可》10:44228Don'textortmoneyanddon'taccusepeoplefalsely.不要以强暴待人,也不要讹诈人,--《新·路》3:14229Dotoothersasyouwouldhavethemdotoyou.

    你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。

    --《新·路》6:31230Even'sinners'lovethosewholovethem.罪人也爱那爱他们的人。

    --《新·路》6:32

    231Lendtothemwithoutexpectingtogetanythingback.要借给人不指望偿还。

    --《新·路》6:35232Forgive,andyouwillbeforgiven.要饶恕人,就必蒙饶恕。

    --《新·路》6:37233Donotjudge,andyouwillnotbejudged.不要论断人,就不被论断。

    --《新·路》6:37234Donotcondemn,andyouwillnotbecondemned.不要定人的罪,就不被定罪。

    --《新·路》6:37235Give,anditwillbegiventoyou.

    你们要给人,就必有给你们的。

    --《新·路》6:38

    236Nogoodtreebearsbadfruit,nordoesabadtreebeargoodfruit.没有好树结坏果子。

    也没有坏树结好果子。

    --《新·路》6:43237Foroutoftheoverflowofhishearthismouthspeaks.心里所充满的,口里就说出来。

    --《新·路》6:45238Hewhohasbeenforgivenlittleloveslittle.赦免少的,他的爱就少。

    --《新·路》7:47

    239NoonewhoputshishandtotheplowandlooksbackisfitforserviceinthekingdomofGod.

    手扶著犁向後看的,不配进神的国。

    --《新·路》9:62240Fortheworkerdeserveshiswages.工人得工价,是应当的。

    --《新·路》10:7

    241Anykingdompidedagainstitselfwillberuined,andahousepidedagainstitselfwillfall.

    凡一国自相分争,就成为荒场。

    凡一家自相分争,就必败落。

    --《新·路》11:17

    242Hewhoisnotwithmeisagainstme.不与我相合的,就是敌我的。

    --《新·路》11:23

    243Aman'slifedoesnotconsistintheabundanceofhispossessions.人的生命,不在乎家道丰富。

    --《新·路》12:15

    244Lifeismorethanfood,andthebodymorethanclothes.生命胜於饮食,身体胜於衣裳。

    --《新·路》12:23

    245Fromeveryonewhohasbeengivenmuch,muchwillbedemanded.

    多给谁,就向谁多取。

    --《新·路》12:48

    246Fromtheonewhohasbeenentrustedwithmuch,muchmorewillbeasked.多托谁,就向谁多要。

    --《新·路》12:48

    247Whoevercanbetrustedwithverylittlecanalsobetrustedwithmuch,andwhoeverisdishonestwithverylittlewillalsobedishonestwithmuch.

    人在最小的事上忠心,在大事上也忠心。

    在最小的事上不义,在大事上也不义。

    --《新·路》16:10

    248Wherethereisadeadbody,therethevultureswillgather.尸首在那里,鹰也必聚在那里。

    --《新·路》17:37249Everyonewhodoesevilhatesthelight.凡作恶的便恨光。

    --《新·约》3:20

    250HecandoonlywhatheseeshisFatherdoing,becausewhatevertheFatherdoestheSonalsodoes.

    看见父所作的,子才能作。

    父所作的事,子也照样作。

    --《新·约》5:19251Thosewhohavedonegoodwillrisetolive,andthosewhohavedoneevilwillrisetobecondemned.

    行善的复活得生,作恶的复活定罪。

    --《新·约》5:29

    252Stopjudgingbymereappearances,andmakearightjudgment.不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。

    --《新·约》7:24253Thetestimonyoftwomenisvalid.两个人的见证是真的。

    --《新·约》8:17254Everyonewhosinsisaslavetosin.所有犯罪的,就是罪的奴仆。

    --《新·约》8:34255Thegoodshepherdlaysdownhislifeforthesheep.好牧人为羊舍命。

    --《新·约》10:11

    256Amanwhowalksbydaywillnotstumble.人在白日走路,就不至跌倒。

    --《新·约》11:9

    257Walkwhileyouhavethelight,beforedarknessovertakesyou.应当趁著有光行走,免得黑暗临到你们。

    --《新·约》12:35258Althoughtheyclaimedtobewise,theybecamefools.自称为聪明,反成了愚拙。

    --《新·罗》1:22

    259You,then,whoteachothers,doyounotteachyourself?Youwhopreachagainststealing,doyousteal?

    你既是教导别人,还不教导自己么?你讲说人不可偷窃,自己还偷窃么?--《新·罗》2:21

    260Sufferingproducesperseverance;perseverance,character.患难生忍耐,忍耐生老练。

    --《新·罗》5:3、4

    261Ifitisleadership,lethimgoverndiligently.治理的,就当殷勤。

    --《新·罗》12:8262Bejoyfulinhope,patientinaffliction.在指望中要喜乐。

    在患难中要忍耐。

    --《新·罗》12:12263Donotbeconceited.不要自以为聪明。

    --《新·罗》12:16

    264Becarefultodowhatisrightintheeyesofeverybody.众人以为美的事,要留心去作。

    --《新·罗》12:17

    265Ifitispossible,asfarasitdependsonyou,liveatpeacewitheveryone.若是能行,总要尽力与众人和睦。

    --《新·罗》12:18266Lovedoesnoharmtoitsneighbor.爱是不加害与人的。

    --《新·罗》13:10

    267Putasidethedeedsofdarknessandputonthearmoroflight.脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。

    --《新·罗》13:12

    268Letusbehavedecently,asinthedaytime,notinorgiesanddrunkenness.行事为人要端正,好像行在白昼。

    --《新·罗》13:13

    269Nottoputanystumblingblockorobstacleinyourpother'sway.不给弟兄放下绊脚人之物。

    --《新·罗》14:13

    270Letusthereforemakeeveryefforttodowhatleadstopeace务要追求和睦的事。

    --《新·罗》14:19

    271Wiseaboutwhatisgood,andinnocentaboutwhatisevil.在善事上聪明,在恶上愚拙。

    --《新·罗》16:19272Donotdeceiveyourselves.人不可自欺。

    --《新·哥前》3:18273Nomoreboastingaboutmen!不可拿人夸口。

    --《新·哥前》3:21

    274YouhavetenthousandguardiansinChrist,youdonothavemanyfathers.师傅虽有一万,为父的却是不多。

    --《新·哥前》4:15275Alittleyeastworksthroughthewholebatchofdough.一点面酵能使全团发起来--《新·哥前》5:6

    276Whoeversowssparinglywillalsoreapsparingly,andwhoeversowsgenerouslywillalsoreapgenerously.

    少种的少收,多种的多收。

    --《新·哥前》9:6277Thoughallitspartsaremany,theyformonebody.肢体虽多,仍是一个身子。

    --《新·哥前》12:12

    278Ifthewholebodywereaneye,wherewouldthesenseofhearingbe?Ifthewholebodywereanear,wherewouldthesenseofsmellbe?

    若全身是眼,从那里听声呢。

    若全身是耳,从那里闻味呢。

    --《新·哥前》12:17

    279Whileourpresentablepartsneednospecialtreatment.俊美的肢体,自然用不著装饰。

    --《新·哥前》12:24280Inregardtoevilbeinfants,butinyourthinkingbeadults.在恶事上要作婴孩,在心志上总要作大人。

    --《

    281Forwecannotdoanythingagainstthetruth,butonlyforthetruth.凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。

    --《新·哥后》13:8282Doesnotjudgebyexternalappearance.不以外貌取人。

    --《新·加》2:6

    283Havinglostallsensitivity,theyhavegiventhemselvesovertosensualitysoastoindulgeineverykindofimpurity,withacontinuallustformore.

    良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。

    --《新·弗》4:19284Thereforeeachofyoumustputofffalsehood.要弃绝谎言。

    --《新·弗》4:25

    285Donotletthesungodownwhileyouarestillangry.不可含怒到日落。

    --《新·弗》4:26

    286Donotletanyunwholesometalkcomeoutofyourmouths.污秽的言语,一句不可出口。

    --《新·弗》4:29287Letnoonedeceiveyouwithemptywords.不要被人虚浮的话欺哄。

    --《新·弗》5:6

    288Everythingexposedbythelightbecomesvisible。

    凡事受了责备,就被光显明出来。

    --《新·弗》5:13289Donotgetdrunkonwine,whichleadstodebauchery.不要醉酒,酒能使人放荡。

    --《新·弗》5:18

    290Withthebeltoftruthbuckledaroundyourwaist,withthepeastplateofrighteousnessinplace.

    用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸。

    --《新·弗》6:14

    291Eachofyoushouldlooknotonlytoyourowninterests,butalsototheinterestsofothers.

    各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。

    --《新·腓》2:4292Forgettingwhatisbehindandstrainingtowardwhatisahead.忘记背後努力面前的。

    --《新·腓》3:13293Testeverything.Holdontothegood.凡事察验,善美的要持守。

    --《新·帖前》5:21294Ifamanwillnotwork,heshallnoteat.若有人不肯作工,就不可吃饭。

    --《新·帖后》3:10295Nevertireofdoingwhatisright.行善不可丧志。

    --《新·帖后》3:13

    296Thehardworkingfarmershouldbethefirsttoreceiveashareofthecrops.劳力的农夫,理当先得粮食。

    --《新·提后》2:6297Itisofnovalue,andonlyruinsthosewholisten.不可为言语争辩,这事没有益处的。

    --《新·提后》2:14298Avoidgodlesschatter.要远避世俗的虚谈。

    --《新·提后》2:16

    299Don'thaveanythingtodowithfoolishandstupidarguments.愚拙无学问的辩论,总要弃绝。

    --《新·提后》2:23

    300Thebuilderofahousehasgreaterhonorthanthehouseitself.建造房屋的比房屋更尊荣。

    --《新·来》3:3301Keeponlovingeachotheraspothers.务要存弟兄相爱的心。

    --《新·来》13:1

    302Thetestingofyou***ithdevelopsperseverance.信心经过试验就生忍耐。

    --《新·雅》1:3

    303Hewhodoubtsislikeawaveofthesea,blownandtossedbythewind.疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。

    --《新·雅》1:6304Heisadouble-mindedman,unstableinallhedoes.

    心怀二意的人,在他一切所行的路上,都没有定见。

    --《新·雅》1:8

    305Whenweputbitsintothemouthsofhorsestomakethemobeyus,wecanturnthewholeanimal.

    若把嚼环放在马嘴里,叫他顺服,就能调动他的全身。

    --《新·雅》3:3306Thetongueisasmallpartofthebody,butitmakesgreatboasts.舌头在百体里也是最小的,却能说大话。

    --《新·雅》3:5307Agreatforestissetonfirebyasmallspark.最小的火能点著最大的树林。

    --《新·雅》3:5308Outofthesamemouthcomepraiseandcursing.颂赞和咒诅从一个口里出来。

    --《新·雅》3:10

    309Forwhereyouhaveenvyandselfishambition,thereyoufinddisorderandeveryevilpractice.

    何处有嫉妒分争,就在何处有扰乱和各样的坏事。

    --《新·雅》3:16

    求圣经经典语录(中英对照):中英对照圣经》由(三晋范文网)整理提供,版权归原作者、原出处所有。
    Copyright © 2023 三晋范文网 All Rights Reserved. 备案号:京ICP备14001712号-1